现如今,翻译成为我们无法避免的一项任务。作为一种桥梁,翻译让我们能够直接获取到其他国家和地区的信息,同时也让我们向全球输出我们的思想。作为全球最大的语言体系之一,汉语的词汇量和语法结构使得翻译变成了一项愈加复杂的任务。然而,有一种新兴语言游戏——“翻译腔”,正在逐渐流行起来。
何谓“翻译腔”?其实,翻译腔只是一种将中文直译成外语或是外语直译成中文的有趣玩法。简单来说,就是把原本的句子的语序颠倒一下,再把一些汉语独有的表述方式套到翻译后的句子里,从而构造出一种充满中式幽默感的语言。
以汉英翻译为例,“我今天很开心”这句话在翻译腔中将变成“我今天很happy”,而“听说他考了满分”这句话则变成了“听说他一本通全对了”。
不可否认,“翻译腔”这种语言游戏为我们带来了短暂的轻松和欢笑。不过,在这种“逆向翻译”的过程中,大多数人都只会把一些表达方式颠倒一下,甚至简单地翻译成拼音,这样的翻译方法会导致意思不够准确,文化信息丢失,更不能从根本上提高我们的翻译能力。